gyohavl.cz  en.gyohavl.cz  
Gymnázium Olgy Havlové, Ostrava-PorubaFAKULTNÍ ŠKOLA OSTRAVSKÉ UNIVERZITY, PŘIDRUŽENÁ ŠKOLA UNESCO

Celostátní kolo překladatelské soutěže Ostravské univerzity

Termín konání akce: 16.3.2021

Dne 16. března 2021 se na Ostravské univerzitě konal již tradiční Den s překladem (XVI. ročník), jehož součástí je také celostátní kolo překladatelské soutěže, které se letos potřetí otevřelo středním školám.

Studenti Gymnázia Olgy Havlové, kteří reprezentovali školu s překlady z angličtiny, španělštiny a francouzštiny, se již třetí rok v řadě umístili na předních příčkách. Třetí místo za překlad neliterárního textu ze španělského jazyka získal (stejně jako v loňském roce) Tomáš Soldán (7.A), kterému srdečně gratulujeme.

Děkujeme všem studentům, kteří se do soutěže zapojili.

za předmětovou komisi španělštiny Mgr. Lukáš Hotový
 

Program Dne s překladem 2021 pro vás shrnuli Adéla Pohanková (7.A) a Tomáš Soldán (7.A):

Jako odměnu za složité překlady, které jsme v průběhu prvního pololetí tvořili, jsme si mohli v úterý 16. 3. odpočinout na Dni s překladem pořádaným Ostravskou univerzitou. Na začátek dne jsme si poslechli vyhlášení, při kterém získal Tomáš Soldán ze septimy A 3. místo za překlad neliterárního textu ze španělštiny do češtiny. Následovalo pět zajímavých přednášek týkajících se překladatelské činnosti. Jako nejzajímavější mi přišla analýza studentských překladů, ve které nám studentka OU představila nejčastější chyby v překladech, ale také ty nejlepší překladatele.

Velmi zajímavé bylo také představení neřešitelných překladů textu Aloise Nebela do španělštiny (kniha „O hajcrech a mašinfírech“ – doporučuji, abyste si zkusili také), kterou vedl doc. Mgr. Enrique Gutiérrez Rubio, Ph.D. z Univerzity Palackého v Olomouci. Následovaly individuální dílny pro každý z jazyků, při kterých jsme dostali přesnou zpětnou vazbu.

  • Publikováno: 29.3.2021

Naše gymnázium

Gymnázium Olgy Havlové, Ostrava-Poruba
Adresa: Marie Majerové 1691
708 00 Ostrava-Poruba